piątek, 17 grudnia 2010

Alicja w Krainie Czarów - odrobina czeskiej grozy

Kto widział Coś z Alicji (1988)  Svankmajera (a właściwie Cokolwiek z Svankmajera), ten pożegnał stereotyp, że nasi południowi sąsiedzi to co do jednego ludzie pogodni, bezproblemowi i zakorzenienie w radościach codziennego życia, a przede wszystkim stołu. Czechosłowacka ilustracja jest bardzo specyficzna, jednak trudno zdecydować, co przesądza o jej naturze. Przybliży ją dzisiaj utwór klasyczny - Alicja w Krainie Czarów Lewisa Carrolla. Tom łączy Alicję w Krainie Czarów z Alicją po drugiej stronie lustra, jednak ze względu na objętość materiału postanowiłam przedstawić obie części oddzielnie. 
Nota od wydawcy:
Nowa polska edycja "Alicji w Krainie Czarów", przygotowana przez Wydawnictwo ALFA, wzorowana jest na "Alica v krajine zázrakov" Wydawnictwa Mladé letá w Bratysławie z 1981 r. Słowacka edycja została nagrodzona Grand Prix na Bienále Ilustrácii Bratislava - 1983, Złotym medalem na Internationale Buch Ausstellung - Lipsk - 1983, Złotym medalem na biennale ilustracji w Barcelonie (1984).


Ilustracje: Dušan Kállay
Autor: Lewis Carroll
Tytuł: Alicja w Krainie Czarów
Wydane: "Wydawnictwo ALFA", Warszawa, Polska, 1986. 
Wydanie (prawdopodobnie) I.



























 
 

2 komentarze:

  1. Czy w tym wydaniu są przypisy tłumacza? Chodzi mi o wyjaśnienie niektórych aluzji w rozdziałach. Konkretnie chodzi mi czy tłumacz zwraca uwagę że Pan Gąsienica to Benjamin Jowett? Byłabym wdzięczna za odpowiedź.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. W tym wydaniu ich nie ma, odpowiedź na takie pytanie najłatwiej będzie znaleźć w książkach poświęconych Alicji :-)

      Usuń